Blur
“Blur” for Illustration Friday

After drinking too much whiskey, the pretty waitress becomes just a blur.
Share on Facebook“Blur” for Illustration Friday

After drinking too much whiskey, the pretty waitress becomes just a blur.
Share on FacebookCompression Plugin created by Jake Ruston's Wordpress Plugins - Sponsored by Spira Shoes.
Foarte reusit!
Foarte buna ideea!
[Translate]
Păcat, am un “soft spot” pentru chelnerite
[Translate]
Ce-o fi băut săracul?
[Translate]
cred ca ai muncit mult ca s-o bagi in ceata ( la propriu) pe ospatarita
[Translate]
Awesome illustration! I was hoping that someone would attempt this..and you nailed it.
[Translate]
Oh, I remember some of my young days like this! lol! Great illustration and clever idea!
[Translate]
Haha! I like this!
[Translate]
The guy’s expression is SO funny! I like your style, by the way…
[Translate]
Nice!
[Translate]
Şi eu care mă gândeam că se văd dublu. Adevărul că după prea mult whisky nu cred că mă mai concentrez să văd foarte clar
[Translate]
Nice work !
[Translate]
Rsrsrs !! I loooove it !! that´s really a good idea !
[Translate]
E pacat ! Pentru ca ospatarita-i draguta… Daca nu era draguta, era o binecuvantare ceata ! Ceata cred ca e mai potrivita in cazul sotiei…
[Translate]
Intrebarea care ma framanta pe mine e cu ce ai blurat-o? Cu apa sau whisky?
[Translate]
Ghinionul tipului… esti foarte talentata.
[Translate]
@Nik,
Multumesc,
Tipul urmeaza un regim cu whiskey natural
[Translate]
@Cell,
Eeeee,
Omul meu a ales de data asta paharul
[Translate]
@Cristian,
Scrie mai jos ce a baut.
[Translate]
@ LePetitPrince,
La propriu a fost destul de simplu sa o bag in ceata: in doi timpi si trei miscari
[Translate]
@ shirley,
Thanks. You have a very good “blur” on your blog, too.
[Translate]
@Indigene,
Thanks. Sometimes we all have this kind of days. It’s fun
[Translate]
@Jessie,
Thanks!
[Translate]
@ Amalia,
Thanks! I like your style too. You are very talented.
[Translate]
@ 3 Brown Girls,
Thanks. Have a nice day!
[Translate]
@ Marius,
Poti sa vezi dublu, dar si blurat. Depinde.
Incearca diseara si spune-mi daca nu e asa
[Translate]
@Azazello,
Thanks!
[Translate]
@ Glaucia de Barros,
Thanks!
[Translate]
@Leo,
Suntem rele, Leo, ce ne facem ?!
Lasa, ca barul e deschis si omul apuca sa o vada si clar. Iar daca sotia e nasolica e buna ceata intr-adevar
[Translate]
@Andrei,
Ha ha, tipul de la bar a blurat-o cu whiskey!
[Translate]
@Dorina,
Multumesc
Te pup
[Translate]
The lonely guy at the end of the bar is a nice touch, very accurate for most bars! And, hmmmm, I seem to be able to relate to the blurry thing…D’OH!!
[Translate]
Heh, I always find that the unnattractive waitress becomes blurry and therefore more attractive. No, but seriuosly, he has a great expression, well captured.
[Translate]
De fiecare data, inainte sa intru pe blogul tau, ma gandesc oarea ce-o mai scorni acum Roxana?
Acum iar am facut ochii mari de admiratie, Uau!
[Translate]
Bun desenul! Eu n-am ajuns niciodată la stadiul în care să mi se blureze perspectiva, am ales să fiu mereu lucid și pregătit să admir minunile din jurul meu.
[Translate]
Draw, exceptional!

Chiar imi vine sa imi fixez mai bine ochelarii mei de ochelarista recenta, pe bune! Veridic, strangi din ochi sa vezi mai bine, nu alta! Bravo, draw, si tipul are o expresie bestiala…saracul!
[Translate]
excelente lucrari, felicitari!
La limita, imprevizibil, dinamism, eleganta – cu siguranta nu putem caracteriza frecventa si starea lucrurilor dar mai ales al momentului.
Opreste timpul! Paseste printre fractiuni de secunda,
Te astept si pe tine!
http://valeriucostin.blogspot.com/
To the limits, unpredictable, dynamism, elegance – for sure we cannot characterize the frequency and status of happening, furthermore the ones of the very moment
Cease the moment ! Step amongst fractions of second,
Awaiting for you, too…
http://valeriucostin.blogspot.com/
[Translate]
Great blog!
[Translate]
@ Ray,
People in bars are very interesting. They inspire me a lot.
[Translate]
@Andrew,
Thanks, and it’s true about the waitress
[Translate]
@Nina,
Multumesc, ma bucur foarte mult sa vad ca revii cu placere si curiozitate aici
[Translate]
@ quasiote,
haha.
E o alegere buna cu luciditatea. Dar si el este lucid in betia lui
[Translate]
@Mirela,
Multumesc. Dupa cateva pahare orice figura devine mai expresiva
[Translate]
Wow, look at all your comments! You deserve them so much, your work is wonderful! How’s that cheeky pup of yours?
[Translate]
@Omi,
Thanks. He is so naughty, and I think he is in love with our neighbor’s puppy.
[Translate]